El proveedor de servicios lingüísticos All-in Translations, con sede en Malta, celebra 10 años en 2018 con una gira de conferencias de juego por todo el mundo. La primera parada es ICE, donde presentarán su nuevo vídeo promocional doblado en 13 idiomas y "subtitulado" en 36. Stand N7-412.
El vídeo se basa libremente en la película La llegada (2016). Cuenta la historia de una empresa que empezó de la nada y ahora atiende a cientos de clientes de videojuegos de todo el mundo, y cómo no se limitan a traducir y redactar material de videojuegos, sino que transmiten el significado de una cultura a otra.
Haga clic en este enlace para ver el vídeo y la historia de cómo el romance de ciencia ficción del director general de la empresa se convirtió en este vídeo "propagandístico" para All-in Translations.
http://allintranslations.com/non-zero-sum-game/
Junto con este nuevo vídeo, All-in Translations presentará tres sencillos pasos para que a los asistentes al ICE les resulte muy fácil obtener ayuda para redactar textos/contenidos de calidad:
1. 1. Tome asiento.
2. 2. Hábleles de su marca.
3. Reciba un concepto para su contenido.
Con un stand de doble ambiente - licores finos, sofás chester, biblioteca de juegos... o escritorio y mesas rectas - All-in Translations garantizará una cómoda conversación sobre contenidos de juegos y localización, sea cual sea su estilo.